Skip to main content

Communauté

 Zone Configuration - Facts

 

 

 Zone Configuration - spruce

 Content Editor - Spruce

14 septembre 2014

Le CP versera 10 000 $ à la Fondation des maladies du cœur et de l’AVC chaque fois qu’un cavalier réalisera un parcours sans faute au CP International à Spruce Meadows. D’autres activités familiales pour ceux qui se joindront à nous pendant la fin de semaine du tournoi des Maîtres permettront d’amasser des fonds pour la santé du cœur.
.

En savoir plus
​​​​​​​

 Zone Configuration - FAQs

 Content Editor

​​

 Tab Switcher

 Crossings

Qu’est-ce qu’un passage à niveau public?

Tags:

  • Crossings
Au Canada, la loi oblige les trains à siffler à tous les passages à niveau publics. Le train doit commencer à siffler au moins un quart de mille avant d’arriver au passage à niveau, à moins qu’une entente d’interdiction d’utilisation du sifflet ne soit établie.

Aux États-Unis, les mécaniciens de locomotive des trains de marchandises doivent siffler 15 à 20 secondes avant d’arriver à un passage à niveau public et doivent continuer de siffler jusqu’à ce que le train occupe tout le passage à niveau, à moins que la zone ne soit désignée silencieuse.

L’équipe de train actionne aussi le sifflet en cas de mauvaise visibilité ou de danger, par exemple une personne qui se trouve sur la voie.

Pendant combien de temps les trains peuvent-ils bloquer un passage à niveau?

Tags:

  • Crossings
  • General
Au Canada, le règlement https://www.tc.gc.ca/fr/services/ferroviaire/passages-niveau/reglement-passages-niveau/passage-niveau-publics.html interdit à un train de rester immobile en bloquant un passage à niveau public pendant plus de 5 minutes; après 5 minutes, l’équipe doit libérer la voie pour permettre aux véhicules et aux piétons de traverser. Il y a des exceptions à cette règle.

Aux États-Unis, la majorité des États imposent des limites de durée au blocage d’un passage à niveau : https://www.fra.dot.gov/StateLaws. La durée de blocage permise varie, mais elle ne dépasse généralement pas 20 minutes.

Si un véhicule d’urgence doit franchir un passage à niveau bloqué, le CP prendra toutes les mesures nécessaires pour libérer ce passage à niveau le plus rapidement possible.

Si un véhicule doit franchir d’urgence un passage à niveau, appelez immédiatement les Services de police du CP au 1 800 716-9132.

Pourquoi les trains sifflent-ils toujours aux passages à niveau?

Tags:

  • Train Whistles
  • Crossings
Au Canada, la loi oblige les trains à siffler à tous les passages à niveau publics. Le train doit commencer à siffler au moins un quart de mille avant d’arriver au passage à niveau, à moins qu’une entente d’interdiction d’utilisation du sifflet ne soit établie.

Aux États-Unis, les mécaniciens de locomotive des trains de marchandises doivent siffler 15 à 20 secondes avant d’arriver à un passage à niveau public et doivent continuer de siffler jusqu’à ce que le train occupe tout le passage à niveau, à moins que la zone ne soit désignée silencieuse.

L’équipe de train actionne aussi le sifflet en cas de mauvaise visibilité ou de danger, par exemple une personne qui se trouve sur la voie.

Comment faire pour empêcher les trains de siffler?

Tags:

  • Train Whistles
  • Crossings
Il y a une procédure à suivre pour demander l’abolition du sifflet ou une désignation de zone silencieuse à un passage à niveau donné. Pour en savoir plus sur cette procédure, visitez ces sites :

Canada : Transports Canada
États-Unis : Federal Railroad Administration

 Engine Idling

Pourquoi y a-t-il des locomotives tournant au ralenti?

Tags:

  • Engine Idling
  • General
Garder des trains immobilisés temporairement le long d’une voie principale ou sur une voie d’évitement est parfois nécessaire dans le cadre des activités normales d’un chemin de fer. Cela permet de trier, classer et inspecter les wagons et de satisfaire à de nombreuses autres exigences opérationnelles. De plus, il est nécessaire de mettre en marche et d’arrêter les moteurs des locomotives par intermittence pour d’importants composants mécaniques des trains, notamment pour maintenir la pression des freins à air. Quand la température est froid , la locomotive doit être en marche constamment pour éviter que le moteur soit gravement endommagé.

Le domaine du CP est une zone d’industrie lourde qui soutient l’exploitation ferroviaire active 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Le CP s’efforce de réduire au minimum les répercussions de ses activités sur les résidents des environs dans la mesure du possible, tout en veillant à ce que son réseau demeure efficace et rentable.

 Right of Way

Quelle est la largeur de l’emprise?

Tags:

  • Right of Way
Dans la plupart des secteurs, l’emprise s’étend sur une distance d’environ 50 pieds, soit 15,25 mètres, à partir du centre de la voie extérieure, de chaque côté. Dans certains cas, l’emprise du CP est élargie pour tenir compte des opérations ferroviaires, par exemple lorsqu’un espace d’entreposage de matériel roulant et d’équipement est requis.

Si vous avez des questions à propos de la limite de votre propriété, vous devriez la faire examiner r.

Quelle est l’approche du CP en matière de gestion de la végétation?

Tags:

  • Right of Way
Vous trouverez de l’information sur la gestion de la végétation par le CP ici :

https://www.cpr.ca/fr/community/living-near-the-railway/vegetation-management.

Qui est responsable de l’entretien de l’emprise?

Tags:

  • Right of Way
Il incombe au CP d’entretenir son emprise de manière à assurer la sécurité de l’exploitation ferroviaire.

Puis-je utiliser un drone à proximité du chemin de fer?

Tags:

  • Right of Way
  • General
Le CP ne permet pas que des drones volent au-dessus de sa propriété.

Nos employés travaillent dans des environnements où les distractions, comme un survol imprévu, peuvent présenter des risques pour la sécurité du personnel, du public et de nos activités.

A-t-on le droit de marcher le long d’une voie ferrée?

Tags:

  • Right of Way
  • General
Non. Il est interdit par la loi et extrêmement dangereux de circuler à pied, en auto, en vélo ou en motoneige sur une voie ferrée ou le long de celle-ci. Les trains roulent vite en faisant peu de bruit et ils ne peuvent dévier de leur course ni arrêter abruptement pour éviter un accident. Avec un poids de 10 000 tonnes ou plus, un train de marchandises peut prendre jusqu’à un mille, soit un kilomètre et demi, et parfois même plus pour s’immobiliser.

 Sifflets de train

Pourquoi les trains sifflent-ils toujours aux passages à niveau?

Tags:

  • Train Whistles
  • Crossings
Au Canada, la loi oblige les trains à siffler à tous les passages à niveau publics. Le train doit commencer à siffler au moins un quart de mille avant d’arriver au passage à niveau, à moins qu’une entente d’interdiction d’utilisation du sifflet ne soit établie.

Aux États-Unis, les mécaniciens de locomotive des trains de marchandises doivent siffler 15 à 20 secondes avant d’arriver à un passage à niveau public et doivent continuer de siffler jusqu’à ce que le train occupe tout le passage à niveau, à moins que la zone ne soit désignée silencieuse.

L’équipe de train actionne aussi le sifflet en cas de mauvaise visibilité ou de danger, par exemple une personne qui se trouve sur la voie.

Quelle est la séquence des coups de sifflet?

Tags:

  • Train Whistles
Les coups de sifflet doivent suivre la séquence suivante : deux longs coups, suivis d’un court et d’un autre long. Le dernier coup de sifflet doit être prolongé jusqu’à ce que le train occupe entièrement le passage à niveau. Si l’utilisation du sifflet ne suit pas cette séquence, cela peut indiquer un problème de sécurité; il se pourrait par exemple que le sifflement serve à avertir un intrus qui approche d’un train.

Quelle est l’intensité des sifflets des trains?

Tags:

  • Train Whistles
e sifflet d’un train doit être capable de produire un niveau sonore d’au moins 96 décibels. Bien que la loi n’impose pas de volume maximal au Canada, le CP suit les règles fixées par la Federal Railroad Administration (FRA) pour les États-Unis puisque ses trains sont exploités des deux côtés de la frontière. Selon les règles de la FRA, le volume du sifflet des trains ne doit pas dépasser 110 décibels.

Comment faire pour empêcher les trains de siffler?

Tags:

  • Train Whistles
  • Crossings
Il y a une procédure à suivre pour demander l’abolition du sifflet ou une désignation de zone silencieuse à un passage à niveau donné. Pour en savoir plus sur cette procédure, visitez ces sites :

Canada : Transports Canada
États-Unis : Federal Railroad Administration

 Général

Pendant combien de temps les trains peuvent-ils bloquer un passage à niveau?

Tags:

  • Crossings
  • General
Au Canada, le règlement https://www.tc.gc.ca/fr/services/ferroviaire/passages-niveau/reglement-passages-niveau/passage-niveau-publics.html interdit à un train de rester immobile en bloquant un passage à niveau public pendant plus de 5 minutes; après 5 minutes, l’équipe doit libérer la voie pour permettre aux véhicules et aux piétons de traverser. Il y a des exceptions à cette règle.

Aux États-Unis, la majorité des États imposent des limites de durée au blocage d’un passage à niveau : https://www.fra.dot.gov/StateLaws. La durée de blocage permise varie, mais elle ne dépasse généralement pas 20 minutes.

Si un véhicule d’urgence doit franchir un passage à niveau bloqué, le CP prendra toutes les mesures nécessaires pour libérer ce passage à niveau le plus rapidement possible.

Si un véhicule doit franchir d’urgence un passage à niveau, appelez immédiatement les Services de police du CP au 1 800 716-9132.

Pourquoi y a-t-il des locomotives tournant au ralenti?

Tags:

  • Engine Idling
  • General
Garder des trains immobilisés temporairement le long d’une voie principale ou sur une voie d’évitement est parfois nécessaire dans le cadre des activités normales d’un chemin de fer. Cela permet de trier, classer et inspecter les wagons et de satisfaire à de nombreuses autres exigences opérationnelles. De plus, il est nécessaire de mettre en marche et d’arrêter les moteurs des locomotives par intermittence pour d’importants composants mécaniques des trains, notamment pour maintenir la pression des freins à air. Quand la température est froid , la locomotive doit être en marche constamment pour éviter que le moteur soit gravement endommagé.

Le domaine du CP est une zone d’industrie lourde qui soutient l’exploitation ferroviaire active 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Le CP s’efforce de réduire au minimum les répercussions de ses activités sur les résidents des environs dans la mesure du possible, tout en veillant à ce que son réseau demeure efficace et rentable.

Puis-je utiliser un drone à proximité du chemin de fer?

Tags:

  • Right of Way
  • General
Le CP ne permet pas que des drones volent au-dessus de sa propriété.

Nos employés travaillent dans des environnements où les distractions, comme un survol imprévu, peuvent présenter des risques pour la sécurité du personnel, du public et de nos activités.

A-t-on le droit de marcher le long d’une voie ferrée?

Tags:

  • Right of Way
  • General
Non. Il est interdit par la loi et extrêmement dangereux de circuler à pied, en auto, en vélo ou en motoneige sur une voie ferrée ou le long de celle-ci. Les trains roulent vite en faisant peu de bruit et ils ne peuvent dévier de leur course ni arrêter abruptement pour éviter un accident. Avec un poids de 10 000 tonnes ou plus, un train de marchandises peut prendre jusqu’à un mille, soit un kilomètre et demi, et parfois même plus pour s’immobiliser.

Qu’est-ce-que je faitsi j’observe des activités dangereuses sur vos voies?

Tags:

  • General
Si vous voyez des intrus ou une activité dangereuse sur une voie du CP ou à proximité, communiquez avec les Services de police du CP au 1 800 716-9132.

Que transporte généralement un train?

Tags:

  • General
Les trains peuvent transporter une grande variété de marchandises, par example, des céréales, du charbon, des automobiles, de l’acier, du bois d’œuvre, du papier, de l’engrais, des carburants et combustibles, des produits chimiques et des biens manufacturés de toutes sortes. Le CP transporte aussi un vaste éventail de marchandises liées à l’agriculture, à la fabrication et à l’industrie lourde.

Pratiquement tout ce qui se trouve dans votre maison a sans doute été, un jour ou l’autre, transporté par chemin de fer.

Le CP transporte-t-il des marchandises dangereuses?

Tags:

  • General
Oui. Le CP doit transporter toutes les marchandises, y compris les marchandises dangereuses, qui lui sont remises par des expéditeurs en vertu de modalités raisonnables. Le train est l’un des modes de transport les plus sûrs qui soient, et le CP obéit aux règles les plus strictes du gouvernement fédéral et respecte les normes de l’industrie. Le CP s’efforce constamment de rendre le transport des marchandises dangereuses le plus sécuritaire possible. Pour obtenir plus de renseignements sur les marchandises dangereuses qui sont transportées par le CP dans votre localité, allez à cette adresse : https://www.cpr.ca/fr/safety/transporting-dangerous-goods.

Nous collaborons aussi avec les municipalités et les premiers intervenants à la mise en place de plans d’intervention d’urgence en cas d’incident ferroviaire. Vous trouverez de plus amples renseignements ici : https://www.cpr.ca/fr/safety-site.

Le CP participe au mouvement de Gestion responsable, https://chimiecanadienne.ca/la-gestion-responsable/a-propos-de-la-gestion-responsable/, un programme international de sécurité dans la manutention et le transport de matières dangereuses qui est mis de l’avant par des associations de l’industrie de produits chimiques.

Où puis-je trouver des traverses usagées?

Tags:

  • General
Les traverses ne sont pas à vendre, et nous n’en donnons pas non plus. En général, le CP expédie les traverses usagées à des installations de cogénération où elles servent de combustible pour générer de l’énergie et produire de l’électricité. Ce programme de conversion des « rebuts en énergie » permet de limiter l’utilisation des sites d’enfouissement et constitue une solution rentable pour le CP et les installations de cogénération.

Le CP peut-il transporter mes effets personnels ou mon véhicule?

Tags:

  • General
Le CP est une compagnie de transport commercial et ne transporte donc pas les effets personnels. Pour faire transporter un véhicule personnel, communiquez avec notre partenaire L. Hansen’s Forwarding au : https://www.lhf.com/fr.

DANS VOTRE COLLECTIVITÉ : LONDON​

DE TOUT COEUR AVEC L’OMNIUM FÉMININ CANADIEN PACIFIQUE DE 2016

Par le programme de vente de billets pour la santé du cœur (Ticket Rally for Heart), nous remettrons à la Children’s Health Foundation, 100 $ par billet de spectateur pour l’Omnium féminin CP acheté d’ici le 17 août 2014, et ce, pour venir en aide aux enfants souffrant d’une condition cardiaque dans le sud-ouest de l’Ontario. ​

Plus de renseignementsments​​​