Skip to main content

Vivre près du chemin de fer

 Zone Configuration ‭[1]‬

 Tab Switcher

 FRÉQUENCE

À quelle heure passera le prochain train?

Tags:

  • Frequency
Un train peut passer à tout moment.

Pour satisfaire aux exigences variables de ses clients et s’adapter à l’évolution des conditions d’exploitation, le CP doit exercer ses activités jour et nuit. De plus, certaines portions du réseau du CP sont mises à la disposition de trains de voyageurs et de banlieue et d’autres trains de tiers. Le CP maximise l’utilisation de son réseau ferroviaire pour être en mesure d’offrir des services de transport de marchandises par rail aussi efficaces et économiques que possible.

Cela veut dire qu’il y a des trains 24 heures par jour, sept jours sur sept et que des trains peuvent donc passer à n’importe quel moment.

À quelle vitesse roulent les trains?

Tags:

  • Frequency
La vitesse de circulation permise varie selon le tronçon de voie et selon les villes et municipalités environnantes. De plus, la vitesse n’est pas la même pour les trains de voyageurs et de banlieue. Les conditions d’exploitation ont aussi une incidence sur la vitesse limite de la voie.

Au Canada, le CP se conforme aux normes de Transports Canada : https://www.tc.gc.ca/fr/services/ferroviaire.html. . Aux États-Unis, ce sont les Track Safety Standards de la Federal Railroad Administration (https://railroads.dot.gov/) qui déterminent la vitesse maximale sur la voie.

Gardez à l’esprit que les trains peuvent aller plus vite qu’ils n’en donnent l’impression et que leur distance d’arrêt complet peut être de 1 mille (1,5 kilomètre) ou plus.

Le CP fournit-il des données sur la circulation des trains?

Tags:

  • Frequency
Le CP ne fournit pas de données sur la circulation des trains. Les trains du CP transportent des marchandises 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, afin de répondre aux besoins de ses clients et, par extension, des économies canadienne et américaine. Tout développement à proximité d’une infrastructure ferroviaire doit tenir compte de la possibilité de passages fréquents, mais variables, de trains à toute heure du jour tout au long de l’année.

Le CP recommande aux promoteurs, aux municipalités et aux autres parties prenantes d’adopter et de respecter les lignes directrices sur la proximité établies conjointement par l’Association des chemins de fer du Canada et la Fédération canadienne des municipalités. Ces lignes directrices se trouvent ici.

 Traversées

Qu’est-ce qu’un passage à niveau public?

Tags:

  • Crossings
Au Canada, la loi oblige les trains à siffler à tous les passages à niveau publics. Le train doit commencer à siffler au moins un quart de mille avant d’arriver au passage à niveau, à moins qu’une entente d’interdiction d’utilisation du sifflet ne soit établie.

Aux États-Unis, les mécaniciens de locomotive des trains de marchandises doivent siffler 15 à 20 secondes avant d’arriver à un passage à niveau public et doivent continuer de siffler jusqu’à ce que le train occupe tout le passage à niveau, à moins que la zone ne soit désignée silencieuse.

L’équipe de train actionne aussi le sifflet en cas de mauvaise visibilité ou de danger, par exemple une personne qui se trouve sur la voie.

Pendant combien de temps les trains peuvent-ils bloquer un passage à niveau?

Tags:

  • Crossings
  • General
Au Canada, le règlement https://www.tc.gc.ca/fr/services/ferroviaire/passages-niveau/reglement-passages-niveau/passage-niveau-publics.html interdit à un train de rester immobile en bloquant un passage à niveau public pendant plus de 5 minutes; après 5 minutes, l’équipe doit libérer la voie pour permettre aux véhicules et aux piétons de traverser. Il y a des exceptions à cette règle.

Aux États-Unis, la majorité des États imposent des limites de durée au blocage d’un passage à niveau : https://www.fra.dot.gov/StateLaws. La durée de blocage permise varie, mais elle ne dépasse généralement pas 20 minutes.

Si un véhicule d’urgence doit franchir un passage à niveau bloqué, le CP prendra toutes les mesures nécessaires pour libérer ce passage à niveau le plus rapidement possible.

Si un véhicule doit franchir d’urgence un passage à niveau, appelez immédiatement les Services de police du CP au 1 800 716-9132.

Pourquoi les trains sifflent-ils toujours aux passages à niveau?

Tags:

  • Train Whistles
  • Crossings
Au Canada, la loi oblige les trains à siffler à tous les passages à niveau publics. Le train doit commencer à siffler au moins un quart de mille avant d’arriver au passage à niveau, à moins qu’une entente d’interdiction d’utilisation du sifflet ne soit établie.

Aux États-Unis, les mécaniciens de locomotive des trains de marchandises doivent siffler 15 à 20 secondes avant d’arriver à un passage à niveau public et doivent continuer de siffler jusqu’à ce que le train occupe tout le passage à niveau, à moins que la zone ne soit désignée silencieuse.

L’équipe de train actionne aussi le sifflet en cas de mauvaise visibilité ou de danger, par exemple une personne qui se trouve sur la voie.

Comment faire pour empêcher les trains de siffler?

Tags:

  • Train Whistles
  • Crossings
Il y a une procédure à suivre pour demander l’abolition du sifflet ou une désignation de zone silencieuse à un passage à niveau donné. Pour en savoir plus sur cette procédure, visitez ces sites :

Canada : Transports Canada
États-Unis : Federal Railroad Administration

 Locomotive au ralenti

Pourquoi y a-t-il des locomotives tournant au ralenti?

Tags:

  • Engine Idling
  • General
Garder des trains immobilisés temporairement le long d’une voie principale ou sur une voie d’évitement est parfois nécessaire dans le cadre des activités normales d’un chemin de fer. Cela permet de trier, classer et inspecter les wagons et de satisfaire à de nombreuses autres exigences opérationnelles. De plus, il est nécessaire de mettre en marche et d’arrêter les moteurs des locomotives par intermittence pour d’importants composants mécaniques des trains, notamment pour maintenir la pression des freins à air. Quand la température est froid , la locomotive doit être en marche constamment pour éviter que le moteur soit gravement endommagé.

Le domaine du CP est une zone d’industrie lourde qui soutient l’exploitation ferroviaire active 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Le CP s’efforce de réduire au minimum les répercussions de ses activités sur les résidents des environs dans la mesure du possible, tout en veillant à ce que son réseau demeure efficace et rentable.

 Droit de passage

Quelle est la largeur de l’emprise?

Tags:

  • Right of Way
Dans la plupart des secteurs, l’emprise s’étend sur une distance d’environ 50 pieds, soit 15,25 mètres, à partir du centre de la voie extérieure, de chaque côté. Dans certains cas, l’emprise du CP est élargie pour tenir compte des opérations ferroviaires, par exemple lorsqu’un espace d’entreposage de matériel roulant et d’équipement est requis.

Si vous avez des questions à propos de la limite de votre propriété, vous devriez la faire examiner r.

Quelle est l’approche du CP en matière de gestion de la végétation?

Tags:

  • Right of Way
Vous trouverez de l’information sur la gestion de la végétation par le CP ici :

https://www.cpr.ca/fr/community/living-near-the-railway/vegetation-management.

Qui est responsable de l’entretien de l’emprise?

Tags:

  • Right of Way
Il incombe au CP d’entretenir son emprise de manière à assurer la sécurité de l’exploitation ferroviaire.

Puis-je utiliser un drone à proximité du chemin de fer?

Tags:

  • Right of Way
  • General
Le CP ne permet pas que des drones volent au-dessus de sa propriété.

Nos employés travaillent dans des environnements où les distractions, comme un survol imprévu, peuvent présenter des risques pour la sécurité du personnel, du public et de nos activités.

A-t-on le droit de marcher le long d’une voie ferrée?

Tags:

  • Right of Way
  • General
Non. Il est interdit par la loi et extrêmement dangereux de circuler à pied, en auto, en vélo ou en motoneige sur une voie ferrée ou le long de celle-ci. Les trains roulent vite en faisant peu de bruit et ils ne peuvent dévier de leur course ni arrêter abruptement pour éviter un accident. Avec un poids de 10 000 tonnes ou plus, un train de marchandises peut prendre jusqu’à un mille, soit un kilomètre et demi, et parfois même plus pour s’immobiliser.

Est-ce que le CP retirera les branches qui surplombent la propriété adjacente?

Tags:

  • Right of Way
Les propriétaires de terrains adjacents doivent gérer la végétation telle que les branches en surplomb de leur côté de la limite de propriété. Si l'accès à la propriété du CP est requis, veuillez nous contacter pour obtenir une autorisation.

Puis-je me rendre sur la propriété du CP pour faire de la motoneige, du vélo ou du VTT?

Tags:

  • Right of Way
Le CP n'autorise pas l'utilisation publique des propriétés ferroviaires. Pour des raisons de sécurité, restez à l'écart de la propriété ferroviaire, y compris les voies et les emprises adjacentes, en tout temps. Visitez Opération Gareautrain Inc. (É.-U.) et Opération Gareautrain Canada pour obtenir des renseignements pour rester en sécurité près de la propriété ferroviaire et lors du franchissement de voies.

 Sifflets de train

Pourquoi les trains sifflent-ils toujours aux passages à niveau?

Tags:

  • Train Whistles
  • Crossings
Au Canada, la loi oblige les trains à siffler à tous les passages à niveau publics. Le train doit commencer à siffler au moins un quart de mille avant d’arriver au passage à niveau, à moins qu’une entente d’interdiction d’utilisation du sifflet ne soit établie.

Aux États-Unis, les mécaniciens de locomotive des trains de marchandises doivent siffler 15 à 20 secondes avant d’arriver à un passage à niveau public et doivent continuer de siffler jusqu’à ce que le train occupe tout le passage à niveau, à moins que la zone ne soit désignée silencieuse.

L’équipe de train actionne aussi le sifflet en cas de mauvaise visibilité ou de danger, par exemple une personne qui se trouve sur la voie.

Quelle est la séquence des coups de sifflet?

Tags:

  • Train Whistles
Les coups de sifflet doivent suivre la séquence suivante : deux longs coups, suivis d’un court et d’un autre long. Le dernier coup de sifflet doit être prolongé jusqu’à ce que le train occupe entièrement le passage à niveau. Si l’utilisation du sifflet ne suit pas cette séquence, cela peut indiquer un problème de sécurité; il se pourrait par exemple que le sifflement serve à avertir un intrus qui approche d’un train.

Quelle est l’intensité des sifflets des trains?

Tags:

  • Train Whistles
e sifflet d’un train doit être capable de produire un niveau sonore d’au moins 96 décibels. Bien que la loi n’impose pas de volume maximal au Canada, le CP suit les règles fixées par la Federal Railroad Administration (FRA) pour les États-Unis puisque ses trains sont exploités des deux côtés de la frontière. Selon les règles de la FRA, le volume du sifflet des trains ne doit pas dépasser 110 décibels.

Comment faire pour empêcher les trains de siffler?

Tags:

  • Train Whistles
  • Crossings
Il y a une procédure à suivre pour demander l’abolition du sifflet ou une désignation de zone silencieuse à un passage à niveau donné. Pour en savoir plus sur cette procédure, visitez ces sites :

Canada : Transports Canada
États-Unis : Federal Railroad Administration

 General

Pendant combien de temps les trains peuvent-ils bloquer un passage à niveau?

Tags:

  • Crossings
  • General
Au Canada, le règlement https://www.tc.gc.ca/fr/services/ferroviaire/passages-niveau/reglement-passages-niveau/passage-niveau-publics.html interdit à un train de rester immobile en bloquant un passage à niveau public pendant plus de 5 minutes; après 5 minutes, l’équipe doit libérer la voie pour permettre aux véhicules et aux piétons de traverser. Il y a des exceptions à cette règle.

Aux États-Unis, la majorité des États imposent des limites de durée au blocage d’un passage à niveau : https://www.fra.dot.gov/StateLaws. La durée de blocage permise varie, mais elle ne dépasse généralement pas 20 minutes.

Si un véhicule d’urgence doit franchir un passage à niveau bloqué, le CP prendra toutes les mesures nécessaires pour libérer ce passage à niveau le plus rapidement possible.

Si un véhicule doit franchir d’urgence un passage à niveau, appelez immédiatement les Services de police du CP au 1 800 716-9132.

Pourquoi y a-t-il des locomotives tournant au ralenti?

Tags:

  • Engine Idling
  • General
Garder des trains immobilisés temporairement le long d’une voie principale ou sur une voie d’évitement est parfois nécessaire dans le cadre des activités normales d’un chemin de fer. Cela permet de trier, classer et inspecter les wagons et de satisfaire à de nombreuses autres exigences opérationnelles. De plus, il est nécessaire de mettre en marche et d’arrêter les moteurs des locomotives par intermittence pour d’importants composants mécaniques des trains, notamment pour maintenir la pression des freins à air. Quand la température est froid , la locomotive doit être en marche constamment pour éviter que le moteur soit gravement endommagé.

Le domaine du CP est une zone d’industrie lourde qui soutient l’exploitation ferroviaire active 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Le CP s’efforce de réduire au minimum les répercussions de ses activités sur les résidents des environs dans la mesure du possible, tout en veillant à ce que son réseau demeure efficace et rentable.

Puis-je utiliser un drone à proximité du chemin de fer?

Tags:

  • Right of Way
  • General
Le CP ne permet pas que des drones volent au-dessus de sa propriété.

Nos employés travaillent dans des environnements où les distractions, comme un survol imprévu, peuvent présenter des risques pour la sécurité du personnel, du public et de nos activités.

A-t-on le droit de marcher le long d’une voie ferrée?

Tags:

  • Right of Way
  • General
Non. Il est interdit par la loi et extrêmement dangereux de circuler à pied, en auto, en vélo ou en motoneige sur une voie ferrée ou le long de celle-ci. Les trains roulent vite en faisant peu de bruit et ils ne peuvent dévier de leur course ni arrêter abruptement pour éviter un accident. Avec un poids de 10 000 tonnes ou plus, un train de marchandises peut prendre jusqu’à un mille, soit un kilomètre et demi, et parfois même plus pour s’immobiliser.

Qu’est-ce-que je faitsi j’observe des activités dangereuses sur vos voies?

Tags:

  • General
Si vous voyez des intrus ou une activité dangereuse sur une voie du CP ou à proximité, communiquez avec les Services de police du CP au 1 800 716-9132.

Que transporte généralement un train?

Tags:

  • General
Les trains peuvent transporter une grande variété de marchandises, par example, des céréales, du charbon, des automobiles, de l’acier, du bois d’œuvre, du papier, de l’engrais, des carburants et combustibles, des produits chimiques et des biens manufacturés de toutes sortes. Le CP transporte aussi un vaste éventail de marchandises liées à l’agriculture, à la fabrication et à l’industrie lourde.

Pratiquement tout ce qui se trouve dans votre maison a sans doute été, un jour ou l’autre, transporté par chemin de fer.

Le CP transporte-t-il des marchandises dangereuses?

Tags:

  • General
Oui. Le CP doit transporter toutes les marchandises, y compris les marchandises dangereuses, qui lui sont remises par des expéditeurs en vertu de modalités raisonnables. Le train est l’un des modes de transport les plus sûrs qui soient, et le CP obéit aux règles les plus strictes du gouvernement fédéral et respecte les normes de l’industrie. Le CP s’efforce constamment de rendre le transport des marchandises dangereuses le plus sécuritaire possible. Pour obtenir plus de renseignements sur les marchandises dangereuses qui sont transportées par le CP dans votre localité, allez à cette adresse : https://www.cpr.ca/fr/safety/transporting-dangerous-goods.

Nous collaborons aussi avec les municipalités et les premiers intervenants à la mise en place de plans d’intervention d’urgence en cas d’incident ferroviaire. Vous trouverez de plus amples renseignements ici : https://www.cpr.ca/fr/safety-site.

Le CP participe au mouvement de Gestion responsable, https://chimiecanadienne.ca/la-gestion-responsable/a-propos-de-la-gestion-responsable/, un programme international de sécurité dans la manutention et le transport de matières dangereuses qui est mis de l’avant par des associations de l’industrie de produits chimiques.

Où puis-je trouver des traverses usagées?

Tags:

  • General
Les traverses ne sont pas à vendre, et nous n’en donnons pas non plus. En général, le CP expédie les traverses usagées à des installations de cogénération où elles servent de combustible pour générer de l’énergie et produire de l’électricité. Ce programme de conversion des « rebuts en énergie » permet de limiter l’utilisation des sites d’enfouissement et constitue une solution rentable pour le CP et les installations de cogénération.

Le CP peut-il transporter mes effets personnels ou mon véhicule?

Tags:

  • General
Le CP est une compagnie de transport commercial et ne transporte donc pas les effets personnels. Pour faire transporter un véhicule personnel, communiquez avec notre partenaire L. Hansen’s Forwarding au : https://www.lhf.com/fr.

Puis-je me rendre sur le domaine du CP pour prendre des photos ou tourner des vidéos?

Tags:

  • General
Le CP n’autorise pas les tournages sur les terrains du chemin de fer et ne permet pas au grand public d’avoir accès à ses terrains, voies, ni aux autres infrastructures. Pour des raisons de sécurité, restez toujours à l’écart des terrains du chemin de fer. L’information destinée aux photographes et aux médias est fournie par Opération Gareautrain (Canada) et Operation Lifesaver Inc. (États-Unis). https://oli.org/education-resources/safety-tips/Photographer-Safety-Tips https://www.operationgareautrain.ca/ressources/

Puis-je visiter une gare de triage ou monter dans un train de marchandises?

Tags:

  • General
Pour des raisons de sûreté et de sécurité, le CP n’offre pas de visites et ne permet pas au grand public d’avoir accès aux trains, aux voies, ni aux autres infrastructures.

 Zone Configuration ‭[6]‬

 Content Editor ‭[5]‬

Consultez les cartes en ligne de l'Association des chemins de fer du Canada ou de la Federal Railroad Administration pour savoir quels chemins de fer sont exploités non loin de chez vous. Cliquez sur les boutons ci-dessous et entrez votre adresse dans le champ de la fonction de recherche pour localiser les chemins de fer près de chez vous.

PLUS DE RENSEIGNEMENTS​​

 Zone Configuration ‭[2]‬

 Content Editor ‭[1]‬

​​​

Le CP tient à ce que ses voies et ses installations respectent les normes de sécurité les plus rigoureuses. Nous tenons aussi à travailler en étroite collaboration avec les communautés et les municipalités afin, qu’ensemble, nous assurions la croissance de l’entreprise tout en favorisant les économies locales.

PLUS DE RENSEIGNEMENTS​​

 Zone Configuration ‭[3]‬

 Content Editor ‭[2]‬

Pour assurer la sécurité et le bon déroulement des événements, les organisateurs doivent éviter que les participants traversent des voies ou se rassemblent près de celles-ci.

Si votre événement doit traverser des voies du CP ou si vous prévoyez un rassemblement à proximité du chemin de fer, veuillez communiquer avec nous.

PLUS DE RENSEIGNEMENTS

 Zone Configuration ‭[5]‬

 Content Editor ‭[4]‬

En allégeant l’engorgement des autoroutes, en utilisant moins de carburant et en réduisant les émissions de gaz à effet de serre, le transport par rail constitue la solution de transport abordable, efficace et responsable sur le plan de l’environnement que nous méritons tous.

PLUS DE RENSEIGNEMENTS

 Zone Configuration ‭[4]‬

 Content Editor ‭[3]‬

Avec la croissance de la population et de la construction près des voies et des installations ferroviaires, des éléments comme le bruit et les vibrations associés à la circulation des trains et aux locomotives tournant au ralenti ainsi que l'obstruction des passages à niveau sont devenus des préoccupations partagées par bon nombre de municipalités.

Pour établir des mesures communes de prévention et de résolution de problèmes qui peuvent survenir lorsque le public habite et travaille à proximité du chemin de fer, la Fédération canadienne des municipalités (FCM) et l'Association des chemins de fer du Canada (ACFC) se sont unies pour créer un programme appelé « Voisinage ».

Pour en savoir plus, visitez le site https://www.proximityissues.ca/fr​​